Translation of "of a homicide" in Italian

Translations:

di un omicidio

How to use "of a homicide" in sentences:

Susan says that you've killed someone, that she can place you at the scene of a homicide.
Susan dice che hai ucciso qualcuno, che ti ha vista sulla scena dell'omicidio.
Now, I saw some rough stuff on your priors, but nothing in the nature of a homicide.
Lei ha avuto qualche precedente, ma mai per omicidio.
Same make and model left the scene of a homicide on Long lsland.
Hanno visto la stessa auto sulla scena di un delitto.
My official finding is that Nestor Olivos... is a victim of a homicide.
La mia conclusione ufficiale è che Nestor Olivos... è la vittima di un omicidio.
I'm here because of a homicide, and the way it looks right now your boy is running from the police behind that killing.
Io sto indagando su un omicidio... e per come si stanno mettendo le cose, suo figlio sta facendo di tutto per non farsi acciuffare dagli agenti che seguono il caso.
A uniform saw a woman being taken from the scene of a homicide last night.
Un agente ha visto una donna che veniva presa da una scena di un delitto la scorsa notte.
Do you really think that we wouldn't run the plates Of a homicide victim and put a bulletin out on the car?
Pensavi davvero che non avremmo controllato la targa di una vittima di un omicidio e diramato un avviso per quell'auto?
I'm in the middle of a homicide investigation.
Sono nel vivo di un'indagine per omicidio!
We are in the middle of a homicide investigation.
Siamo nel bel mezzo di un'indagine per omicidio.
So you had knowledge of a homicide, but you didn't tell me about this?
Allora eri a conoscenza di un omicidio e non me l'hai detto? Rick...
Recently, Detective Rayburn's brother, Daniel, was a victim of a homicide.
Di recente, il fratello del detective Rayburn, Daniel, è stato vittima di omicidio.
The best guess is the bomber wanted to hide the evidence of a homicide.
L'ipotesi migliore è che l'autore volesse nascondere le prove di un omicidio, facendo saltare un paio di cadaveri.
So if you think you're gonna turn this into a basis of a homicide investigation...
Quindi se pensate di avviare un'indagine per omicidio su queste basi...
You threatened the mother of a homicide victim?
Hai minacciato la madre di una vittima d'omicidio?
Mary, I'm in the middle, I'm in the middle of a homicide investigation.
Mary, sono nel bel mezzo di un'indagine su un omicidio.
98% of a homicide investigation is, you know, collecting information, confirming it, reconfirming it.
Il 98% di un'indagine per omicidio consiste nel... Raccogliere informazioni, confermarle, riconfermarle.
We interrupt with a breaking news of a homicide at the Arts Expo this morning.
Interrompiamo il programma per una notizia dell'ultima ora un omicidio all'Expo delle Arti questa mattina.
This turned out to be more of a homicide thing, as we all suspected.
Questo' si rivelera' qualcosa di piu' di un semplice omicidio, come sospettavamo.
God, how I miss the sound of a homicide in the morning.
Dio, come mi manca il suono di un omicidio al mattino.
It's the musings of a homicide detective.
Le riflessioni di un detective della Omicidi.
Who appears to be the victim of a homicide, and currently, you're the only suspect, Miss Page.
Che pare essere stato vittima di omicidio, e al momento lei e' l'unica sospettata, signorina Page.
We've got a witness who can put a car on the scene of a homicide, and we've got somebody who can put you in that car.
Abbiamo un testimone che può indicarci una macchina sulla scena dell'omicidio, e qualcuno che ti può identificare alla guida di quella macchina.
Well, did that cause you enough embarrassment and enough angst that you obtained and planted blood so that it would be found and Mr. Avery would be wrongfully accused of a homicide case?
E questa cosa le fece provare un tale imbarazzo e una tale rabbia da procurarsi e collocare del sangue affinché venisse scoperto e il signor Avery venisse erroneamente accusato di un caso di omicidio?
Look, I am not walking out of a homicide investigation.
Senti, non abbandonero' un'indagine per omicidio.
We're in the middle of a homicide investigation.
Stiamo indagando su un omicidio. Sta interferendo con il potenziale testimone.
Day in the life of a homicide detective.
Un giorno nella vita di un detective della Omicidi.
Female victim of a homicide, in front of 1818 Myrtle.
Vittima di omicidio, femmina, davanti al 1818 di Myrtle Street.
So I compromised the scene of a homicide?
Quindi ho inquinato la scena di un omicidio?
I'm searching the room of a homicide victim.
Sto perquisendo la stanza della vittima di un omicidio.
Detective, if you happen to receive a report of a homicide tonight at my address, do me a favor.
Detective, se stasera riceve una denuncia di omicidio al mio indirizzo, mi faccia un favore...
2.1681759357452s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?